Recent Articles

Navigation : Home / / Article : Đức Tin Giữa Sự Đỗ Nát

Đức Tin Giữa Sự Đỗ Nát

Thứ Năm, 1 tháng 3, 2012 | No Comments | Labels :

Đức Tin Giữa Sự Đỗ Nát


img_sm6.jpgBụi xi măng phủ đầy mặt Dan Woodley và ở đầy trong lỗ mũi của anh. Anh ho và cố để thở khi sự sợ hãi khiến ngực anh bịép lại. Anh giơ tay lên để rờ vào đầu và thấy tóc anh dính bết máu. Tim anh đập thình thịch và tâm trí anh hoang mang. “Ồ,lạy Chúa, xin đừng để con phải chết”. Vợ anh, Chirsty và những người bạn cùng làm việc biết là Dan đang làm việc ở Haiti, nhưng họ không biết là anh bị kẹt dưới 6 tầng lầu của khách sạn Montana đã bị sập.

Vài phút trước đây, Dan đã trở lại khách sạn sau khi dành cả ngày ở ngoài khu vực Port-au-Prince. Làm việc cho cơ quan Compassion’s Child Survival program như là một chuyên viên thu hình, anh thu nhận hình ảnh của những bà mẹ và những em bé đã được giúp đỡ bởi chương trình cứu giúp trẻ của cơ quan Compassion. Trên đường về khách sạn, anh đã dùng Iphone của anh để gọi cho Christy và cho cô biết là anh đã có một ngày tốt đẹp.”Anh rất mệt, nhưng anh sẽ gọi cho em sau bữa ăn tối”. Anh hứa.
Dan mới đi được vài bước vào trong hành lang lộ thiên của khách sạn, khi anh nghe một tiếng ầm lớn tiếp theo bởi một tiếng nổ vang. Ngay lập tức anh biết đó là một cơn động đất. Bị kích thích đến cực độ,anh phóng ra để tìm một lối thoát. Những bức tường bị rung chuyển mạnh và những trần nhà đỗ xuống chung quanh anh. Anh cố để giữ thăng bằng khi nền đất rúng động dưới chân anh khiến những xà nhà rớt xuống. Nhìn lên, anh thấy một khoảng trời xanh chói sáng qua vòm cửa lộ thiên. Vòm cửa rung rinh, rồi bị tan tành và rơi xuống trước mặt anh. Bổng nhiên mọi vật trở nên tối đen.

camera.gifDùng đèn từ máy chụp hình của mình, Dan thấy một vết cắt trên chân mình từ đồi gối đến mắt cá chân. Sự đau đớn thật kinh khủng. Ở phía xa, anh thấy một cái thang máy có mở cửa chắc hẳn sẽ có những chấn động khác sau. Sau cơn động đất và anh biết mình sẽ bị nguy hiểm. Cái thang máy có thể che chở anh khỏi những miếng xi măng bị rơi xuống, anh chỉ còn chọn lựa duy nhất là di chuyển đến đó. Run rẩy, anh bò dưới một cái xà nhà đã bị rớt xuống, kéo cái chân đầy máu của anh qua hành lang cho đến khi anh vào được trong thang máy: “nếu tôi phải chết, tôi thà chết trong khi tìm cách để sống sót”.


Ở bên trong thang máy, Dan tìm cáhc xử dụng cái Iphone của mình, không có tín hiệu gì cả. Rồi một tín hiệu về cấp cứu hiện ra trên điện thoại của anh, khuyên anh phải đè mạnh trên vết thương đang bịchảy máu ở trên đầu và chân anh. Sự đau đớn thật không chịu nổi.Với những ngón tay run rẫy, anh để điện thoại của mình ở chỗ báo thức, phòng trường hợp anh bị ngất đi.


Dan sợ là anh sắp chết. Anh đã tiếp nhận Chúa Jesus là Cứu Chúa của mình lúc còn trẻ , nhưng anh biết là anh đã không đọc Kinh-Thánh hay cầu nguyện như anh đã làm xưa kia. “Lạy Chúa,nếu con gặp Ngài hôm nay, con có được chấp nhận không? Chúa có yêu con không và chấp nhận con với tất cả những lổi lầm của con không? Dan không biết chắc về điều đó. Do đó anh cầu nguyện.


Cảm tạ Chúa đã cứu anh, cầu xin sự tha thứ của Ngài cho những tội lỗi của anh, và rồi anh dâng cuộc đờ mình cho Chúa xử dụng. “Con muốn là người của Ngài trong hoàn cảnh này”. Dan cầu nguyện: “nhưng con có thể làm được điều gì? Con bị mắc kẹt dưới 6 tầng lầu này”.


Dan nghe thấy những tiếng động. Có những người khác cũng ở gần đó, anh biết đuợc là Lukeson, người giữ thang máy của khách sạn cũng bị kẹt trong thang máy ở bên cạnh anh. Dan tự giới thiệu mình. Hello, Lukeson nói.


Có 5 người Mỹ nữa cũng bị mắc kẹt ở dưới các bàn gỗ lớn ở phòng tiếp tân, và một người thứ 6 sống sót ở gần họ không di chuyển được. Chắc hẳn họ cũng sợ hãi như tôi.


Dan cảm thấy được thúc giục để hỏi: “Có ai muốn cầu nguyện không?” Trong khi Dan cầu nguyện, những người sống sót lập lại những lời anh nói.


Khi anh chấm dứt, Lukeson nói: “Điều này thật tốt, Dan, điều này thật tốt”.


Chúa có muốn nói điều gì với anh ta không? Có thể nào Chúa muốn làm điều gì đó với anh ta ở chổ này?


Dan hỏi Lukeson: “Anh có phải là một môn đồ của Chúa Jesus không?


“Tôi không hiểu điều anh nói”.Lukeson đáp.


Trong những giờ sau đó, Dan giới thiệu về Chúa Jesus cho Lukeson, cuối cùng anh ta đến với Chúa.
Chuẩn bị cho những trận động đất sau đó:


candle 5.gifDan cảm thấy mình có phước được làm người của Đức-Chúa-Trời trong chỗ đỗ nát này, nhưng anh lo lắng về gia đình mình.“Anh có thể tin cậy Chúa sẽ lo liệu cho những người thân yêu của mình không? Christy đã từng bị chứng trầm cảm nặng trong những năm đầu lúc mới kết hôn với anh và cô vẩn còn bị lệ thuộc nhiều vào Dan. Cô ở nhà một mình với 2 đứa con, Josh 6 tuổi,và Nathan 3 tuổi. Dan lo ngại rằng nếu anh không trở về nhà được, sự căng thẳng thêm này sẽ khiến cô bị cơn trầm cảm nữa. “Làm sao mà Đức-Chúa-Trời tốt lành có thể để cho điều này xãy ra”.


Dan nhớ lại những ngày đen tối, lúc Christy bị chứng trầm cảm. Ngay cả khi so sánh với tình trạng hiện thời của anh, những ngày đó dường như là những ngày thử thách ghê gớm nhất trong cuộc đời họ. Dần dần, Dan nhận ra là điều đã giúp anh và Christy phấn đấu vượt qua cơn trầm cảm, sư tin cậy trọn vẹn vào Chúa, dù hoàn cảnh thật khó khăn, sẽ giúp anh bây giờ.


Nhưng anh có thể tin cậy vào một Đức-Chúa-Trời sẽ khiến những đứa con anh bị mất cha không? Dan cầu khẩn Chúa cho anh sống đểanh có thể giúp đỡ cho vợ và các con. “Lạy Chúa,xin cho con sống. Chúng con cần nhau”.


Dùng ngọn đèn từ máy chụp hình của mình, và một cây viết ở trong túi, Dan viết vài lời nhắn nhủ cho gia đình mình trên tờbá anh đã bỏ trong túi. Cho Christy, anh viết: “Anh không bao giờ ngưng yêu em, hay giảm yêu em”. Đến với 2 đứa con anh viết: “Ba yêu Josh, và Nathan, niềm vui và sự hảnh diện của ba trong đời”.


Lo lắng là mấy đứa nhỏ có thể oán trách Chúa nếu anh chết, Dan viết: “ Ba bị ởtrong một tai nạn lớn. Đừng tức giận với Chúa, Ngài luôn cung ứng cho con cái Ngài, ngay cả trong những lúc khó khăn, ba vẫn xin Chúa cho ba ra khỏi chốn này, Ngài có thể không làm điều đó,nhưng Ngài sẽ luôn chăm sóc cho các con. Cuối cùng anh viết, đừng bỏ cuộc Christy, dù hoàn cảnh có khó khăn đến đâu. Chúa sẽ mở đường”.
Cầu nguyện được cứu sống:


Nhiều giờ sau cơn động đất, một trong những người còn sống sót đã tìm cách liên lạc được với người ở bên ngoài. Nhưng 24 giờ sau, không thấy có người nào đến giải cứu. Và mọi việc không được tiếp đẹp.Dan cảm thấy yếu đi và cơn đau thì càng nhiều hơn.


“Lạy Chúa, Ngài ở đâu”  anh kêu la, sợ rằng đã đến lúc cuối cùng: “Làm sao Chúa có thể điều này xãy ra cho con? Cho gia đình con?


Trong khi kêu la với Chúa với những câu hỏi của anh, Dan nghe tiếng những người đến cứu cấp vọng lại từ xa.


Dan lắng nghe từ thang máy của anh, khi những người Mỹ ở gần anh được giải cứu.


Rồi mọi sự trở lại yên lặng, 8 giờ sau, không nghe thấy có tiếng động gì nữa. Dan bị bỏ quên.


Tim anh đập mạnh. Anh bắt đầu hoảng hốt, nhưng anh chiến đấu vói sự tuyệt vọng bằng sự cầu nguyện, van xin Chúa bày tỏchính mình Ngài cho anh.

“Lạy Chúa, con biết Ngài ở đây, Ngài đã dùng con để giúp đỡ cho Lukeson, bây giờ xin bày tỏ chính mình Ngài cho con”.


Rồi trong đầu anh, anh nghe tiếng “hãy thờ phượng Ta” .


Trong một tiếng đồng hồ sau đó, anh có được một trong những kinh nghiệm thờ phượng thân mật nhất với Chúa trong cuộc đời anh. Anh giống như là anh trôi vào trong mộtnước ấm áp khi anh hát, không phải cho Chúa nhưng với Chúa. Đó là sự xác quyết là anh không ở một mình trong thang máy.


img_sm3.jpgSự thờ phượng của Dan bị gián đoạn bởi một tiếng nói vọng từ trên xuống với lời hứa là Dan sẽ được giải cứu. Nhưng tiếng nói vọng đến từ đâu..? Tiếng đó có thật không? Anh có bị mê sảng không? Điều này không quan trọng nữa. Dù tôi được cứu hay không, tôi biết là tôi có thể tin cậy Chúa để lo liệu cho gia đình tôi nếu như tôi chết?


Rồi sau 65 tiếng bị kẹt dưới đất, những người giải cưú được Lukeson và Dan. Ra khỏi khách sạn, cuối cùng họ thấy được nhau mặt đối mặt. Đó là cuộc gặp gỡ ngắn nhưng đầy xúc cảm, trước khi Dan được máy bay cấp cứu chở đến Miami.
Niềm tin cậy không thể lay chuyển:


Từ lúc được cứu sống, Dan đã chia sẽcâu chuyện về sự sống sót của mình qua nhiều phương tiện truyền thông và qua những buổi nói chuyện và qua cuốn sách “không bị lay chuyển, sống lại từ những đỗ nát của khách sạn Montana ở Haiti”. Anh không còn nghi ngờ là mình có thể tin cậy Chúa trong mọi sự. Bởi vì sự tin cậy Chúa, Dan biết rằng mình có thể tin cậy Chúa, ngay cả khi anh không hiểu được kết cuộc. Dan khám phá ra là Chúa có một mục đích cho tất cả chúng ta, ngay cảkhi bị ch6n dưới 6 tầng lầu.
Thúy Anh_TNPA chuyển ngữ theo “ Faith amidst the rubble” by Jenifier Schuchmann trích trong Homelife 6/2011
6/4/2011

0 Responses to "Đức Tin Giữa Sự Đỗ Nát"

Leave a Reply